【www.gzgfw.com--阅读答案】
【名】【副】(1)牢固,可靠。
動かしても大丈夫なようにしっかり縛っておきなさい/要捆结实使它摇动也无妨。
このひもなら大丈夫だ/这条绳子靠得住。
(2)放心,不要紧,没错儿(まちがいがなくて確かなさま)。
これなら大丈夫だ/如果这样就没错儿啦。
そんなにむりして大丈夫かね/这样勉强干,行〔不要紧〕吗?
さあ、もう大丈夫だ/啊,现在算是安全了。
彼に任せておけば大丈夫だ/交给他就放心啦!
この水は飲んでも大丈夫でしょう/这水喝也行吧。
大丈夫、いまから行けばまにあう/现在去准赶得上。 例句
-
この物質は人体に無害だから,食べても差し障りがない.▼“没关系”は「大丈夫ですよ」「かまわないですよ」の意味でよく相手の言葉に応対する言葉として使われる.
这种物质对身体无害,吃下去也没关系
大丈夫,なくすようなことはない.
你放心,不会丢的
君一人だけで行って大丈夫か.
只你一个人去行吗?
男子の面目にかけてやってみせる
凭男子大丈夫的面子试试看.
大丈夫ですか.--ええ,絶対まちがいありません
有把握吗?──欸,绝对没错儿.
絶対大丈夫だと言っていたのに,今さらできないとはどうしたことだ.
你说过绝对没问题,现在怎么能交白卷呢!
今から出かけても間に合うかい--大丈夫,まだあと30分ある.
现在出发还来得及吗?--来得及,还有半个钟头呢
説明書のとおりにやれば,絶対に大丈夫だ.
照说明书做,准保没错儿
大丈夫,皮を少し擦りむいただけだ.
没关系,就磨破了点儿皮
十中八九大丈夫だ.ほとんどまちがいがない.
十拿九稳